Kako koristiti "i pretpostavljam da" u rečenicama:
I pretpostavljam da sam veèerao s Viktorijom sledeæe veèeri.
E acho que jantei com a Victoria na noite seguinte.
Sviða mi se oblik... i, pretpostavljam da je skup, poznajuæi Hala.
Adorei o formato e acho que deve ter sido muito cara, conhecendo Hal.
Sigurno ste obojica izvukli pouku i pretpostavljam da razumem.
Estou certa de que os dois aprenderam a lição. E eu compreendo.
Znaš nekoga èitav život, odrasteš s njim i pretpostavljam da ga nisam znala uopæe.
A gente se conhece a vida toda. Crescemos juntos. Acho que eu não o conhecia.
I pretpostavljam da ih je vezala na poseban naèin?
Imagino que ela fazia de uma forma muito especial.
I pretpostavljam da si sada spreman da se oženiš i smiriš.
E imagino que você repentinamente está pronto para se casar e se acomodar.
I pretpostavljam da si ti došao u ambulantu na pregled glave.
Obrigada. E você, eu presumo, que tenha vindo à enfermaria para ter sua cabeça examinada.
Nije ti puno trebalo da shvatiš, i pretpostavljam da je cena dobra.
Não lhe levou muito tempo retornar, assim que me dá a sensação de que o preço era justo.
Zato što su otrovani... i pretpostavljam da i znate kako.
É porque eles foram envenenados... E eu suspeito que você já saiba como.
i pretpostavljam da je rekla ne, jer ste naruèili samo jedno piæe.
E acho que disseram não porque você só pediu uma bebida.
I pretpostavljam da ste marljivo radili pokazati joj majku koju je znala pre oèeve smrti.
Entendo que trabalhou duro para... mostrar a ela a mãe que conhecia, antes da morte do pai.
I pretpostavljam da nisi uzimao razredjenu tinkturu rosopasa?
E suponho que nunca tomou a diluição de 50cc de Chelidonium?
Gledala sam te dok si se borila pronaæi svoj put, i pretpostavljam da sam se jednostavno nadala da neæeš htjeti pratiti moj.
Serena, você não precisa protegê-lo. Não estou o protegendo. Ele nunca me tocou, mãe.
Voðena je istraga o pokušaju atentata i pretpostavljam da vlada nešto zna.
Houve uma investigação da tentativa de assassinato, e presumi que o governo sabia de alguma coisa.
I pretpostavljam da tebi treba da zahvalim zbog toga.
Acho que tenho que agradecê-la por isso.
I pretpostavljam da si to uradio kako bi zadivio Elenu.
E meu palpite é que você fez isso para impressionar a Elena.
I pretpostavljam da neæemo èuti ništa o Esfenima u skorije vreme.
E acho que não ouviremos falar dos Espheni tão cedo.
Neko mu je razneo mozak i pretpostavljam da si to bio ti, kretenu.
Alguém estourou a cabeça dele, e acho que você foi, seu filho da puta.
I pretpostavljam da je to bila samo slučajnost da je ubrzo nakon što je napustila kada je ubijena?
Acredito que tenha sido coincidência ela ter sido assassinada logo depois de sair.
I pretpostavljam da želite susret sa svojim ljudima prvo?
Presumo que se reunirá com o seu pessoal primeiro?
I pretpostavljam da æu sada morati da naðem neku drugu da zauzme tvoje mesto.
E agora... Preciso de outra pessoa para o seu lugar. A Rainha da Neve é sua tia?
I pretpostavljam da æeš raditi to isto, osim ako ne vidim drugaèije.
Presumo que esteja fazendo o mesmo. A menos que eu veja que não está. - Certo?
I pretpostavljam da æe lep broj ljudi biti mrtav.
E acho que muitas pessoas morrerão.
Spržena ploèa, i pretpostavljam da je antena videla bolje dane.
A placa fritou, e suponho que a antena já teve dias melhores.
I pretpostavljam da se plašiš da ne izgubiš to.
E imagino que tenha receio de perder isso.
Znaš, ona je snažna, to je sigurno, i pretpostavljam da ima i druge moæi?
Ela é forte, com certeza, e suponho que tenha outros poderes?
I pretpostavljam da je naša dragocjeno, krhko svijet jednog dana ovisi o nama da to uèini.
E suspeito que nosso mundo frágil e precioso pode depender de nós para fazer isso.
I pretpostavljam da je sve posuto otrovom za miševe.
É, eu aposto que está tudo cheio de veneno de rato.
I pretpostavljam da je neverovatno da je jedna od tih životinja leopard.
Fico surpreso que um deles seja o leopardo.
To nisam znala, i pretpostavljam da si propatila puno.
Eu não sabia disso e posso imaginar bem.
I zato je to potencijalno veoma rušilačka tehnologija i pretpostavljam da ovo stvara put ka ostvarenju Vašeg sna da jednom povedemo srazmeran broj ljudi na Mars.
Então, possivelmente, essa é uma tecnologia que abre caminho e, acho, pavimenta a estrada para seu sonho de efetivamente levar, em algum momento, levar a humanidde para Marte em grande escala.
Ja sam bio ja, ali sada sam ja bio ja uprkos šepanju i pretpostavljam da je to ono što me je načinilo onim što jesam.
Aquele era eu, mas agora era eu apesar de mancando, e isso, creio eu, era o que fazia eu ser eu mesmo.
Ne baš ovacije, no ipak, i pretpostavljam da neki ljudi ovde i možda nekolicina njih koji prate preko interneta možda neko od njih zna tinejdžera ili prijatelja ili bilo koga, ko je oboleo, možda i umro od predoziranja.
Não é bem uma ovação unânime, no entanto, e acho que algumas pessoas aqui e talvez algumas vendo online, talvez conheçam um adolescente ou um amigo que ficou doente, talvez até morreu de overdose.
Istovremeno, pre 10 godina zapravo, nije bilo takvih projekata na internetu, i pretpostavljam da je zato projekat koji smo mi napravili, "Take Away Shows", postao tako uspešan, dostigavši milione gledalaca.
Naquela época, 10 anos atrás na verdade, não havia projetos assim na Internet, e eu acho que foi por isso que o nosso projeto, os Take Away Shows, teve bastante sucesso, alcançando milhões de visualizações.
Stoga sam ga samo pogledao i pretpostavljam da je video kako mi u očima gore bes i frustracija i rekao mi je: "Imaćeš problema zbog svojih očiju jer izgledaš kao želiš da se tučeš."
Então eu o olhei nos olhos e acho que ele viu a raiva e frustração queimando e me disse: "Seus olhos vão te meter em confusão, porque você parece querer brigar."
Odgovor na ovo pitanje sam želeo da znam od svog ranog detinjstva, i pretpostavljam da 80% ovog auditorijuma je pomislilo isto to i takođe je želelo da zna odgovor.
É uma pergunta cuja resposta eu gostaria de ter desde criança, e eu suspeito que 80% deste auditório já pensou a mesma coisa e também gostaria de saber a resposta.
I pretpostavljam da ako biste nekoga pismenog upitali, recimo člana sveštenstva: "Koji procenat populacije smatrate da je uopšte sposoban da nauči čitanje?"
E eu suspeito que se vocês perguntassem para alguém que soubesse ler, por exemplo, um membro do clero: "Para você, qual porcentagem da população é capaz de aprender a ler?"
Razgovarala sam s divnom prijateljicom, sjajnom novinarkom Ketrin Mejer iz Britanije, prilično nehajno - i pretpostavljam da je tu bilo i vina - (Smeh) Odlučile smo da osnujemo sasvim novu političku partiju.
E falei com uma amiga maravilhosa, uma jornalista brilhante da Grã-Bretanha, Catherine Mayer. Fomos meio ingênuas, e desconfio que havia um pouco de vinho envolvido. (Risos) Decidimos fundar um partido político novinho em folha.
Umetnost nauke i računarstva su prešle dug put od vremena prikazivanja HAL-a, i pretpostavljam da je njegov tvorac dr Čandra ovde danas, imao bi gomilu pitanja za nas.
A arte e a ciência da computação evoluíram bastante desde que HAL surgiu no cinema, e imagino que, se o Dr. Chandra, seu inventor, estivesse aqui hoje, ele teria um monte de perguntas pra nós.
I pretpostavljam da si uzeo - usredsredio si se na tu galaksiju skroz tamo.
Suponho que você tenha se concentrado naquela galáxia.
(Smeh) I pretpostavljam da je protivrečno da ja pričam o nauci kad ne znam matematiku.
(Risos) E acho que é uma contradição eu falar sobre ciência se nem sei matemática.
I pretpostavljam da smo delili - živeli smo tim običnim životom jedinog nezavisnog medija u zemlji, radeći u neprijateljskom okruženju, gde vlada zaista želi da vam život učini jadnim.
E acho que compartilhávamos -- tínhamos aquela vida normal da única mídia independente do país, operando em um ambiente hostil, onde o governo realmente quer tornar sua vida miserável.
I pretpostavljam da nisam bio potpuno spreman.
E acho que eu não estava pronto.
0.71617388725281s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?